Senhoras e senhores... Senhoras e senhores... Dão-me a vossa atenção?
Prosim vas pa, bratje, v imenu Gospoda našega Jezusa Kristusa, da vsi eno govorite in ne bodi razdorov med vami, temuč bodite popolnoma složni v enem umu in eni misli.
Rogo-vos, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que sejais concordes no falar, e que não haja dissensões entre vós; antes sejais unidos no mesmo pensamento e no mesmo parecer.
Prosim, vas prosimo, da prebrskate našo novo spletno stran in oddajte naročilo na spletu.
Esperamos que você desfrute do nosso website de pedidos online.
Prosim vas, počutite se kot doma.
Faça como se estivesse em sua casa.
Prosim vas samo, sprejmite mojo ljubezen do našega vodje.
E eu só peço que aceitem meu amor ao nosso líder.
Prosim vas samo, da sprejmete mojo ljubezen do našega vodje.
Só peço que aceitem meu amor a seu líder.
Glejte v moje levo uho, prosim vas, gospod.
Obrigado. Agora para a direita. Obrigado.
Z vsem spoštovanjem, gospod, prosim vas da se premislite.
Com todo o respeito senhor. Peço que reconsidere.
Prosim vas ne vznemirjajte se zaradi mene.
Por favor, não quero ser um incomodo a vocês
Ni res, prosim vas, ne hodita pomagajta mi.
Não é verdade. Não é certo, por favor, não me deixes. Ajuda-me.
Prosim vas, da pazite, kako se izražate.
Aconselho-o a ter cuidado com o que diz aqui.
Prosim vas, morda sem res pokadila joint, a to ne pomeni, da sem si karkoli izmislila.
Por favor, talvez tenha fumado junto, mas não quer dizer que tenha feito isto.
Prosim vas, da ga sprejmete med dokaze.
Peço para ser admitido como prova.
Prosim vas, da mi ne prikrajšate za priliko, da to napravim.
Por favor, não me tire a oportunidade de o fazer.
Ali se hočete sezuti, prosim vas?
Pode tirar os sapatos, por favor?
Spal bom v skednju, prosim vas, lačen sem.
Eu durmo no estábulo. Por favor.
Dame, prosim vas, pričarajte mu dobrodošlico.
Senhoras, por favor aplaudam este homem.
Prosim vas, ustavite vozilo in izstopite.
Por favor, pare o seu veículo e saia em segurança.
Prosim vas, da me danes podprete.
Em vez disso, peço-vos que me apoiem hoje.
Prosim vas, stric, imejte jo radi, kot bi bil jaz tukaj, in poskrbite, da bo kot moj otrok deležna vsega, kar ji pripada.
Suplico-lhe, Tio! Ame-a como eu a amaria, se cá estivesse, e certifique-se de que ela recebe aquilo a que tem direito, enquanto minha filha.
Prosim vas za dovoljenje, da se spet prodam gospodarju Mighdalu.
Vossa Graça, peço-vos que me deixeis voltar a vender-me ao Senhor Mighdal.
Prosim vas, ne želim vam škoditi.
Por favor, não vos quero mal nenhum.
Gospe in gospodje porotniki, prosim vas, ne bodite opomba na napačni strani zgodovine.
Por isso, suplico-vos, senhoras e senhores do júri, que não sejam uma nota de rodapé no lado errado da História.
Prosim vas, da nanj zlijete kak deciliter mlačne kave.
Estou a pedir-lhe que entorne um pouco de café morno nele.
Stotnik, prosim vas, ne naredite tega.
Capitão, por favor, não faça isso.
Prosim vas, da zavoljo vsega, kar smo vam ponudili, ne zamenjate svoje strani.
Eu imploro, Por tudo o que lhe dei, Para não mudar de lado.
Prosim vas, tukaj sem samo, da gradim mostove za vojsko gospoda Roma.
Por favor, estou aqui para construir pontes para o exército do Monsieur Rom.
Prosim vas, dragi otroci, da se popolnoma izročite, in mogli boste živeti po vsem, kar vam govorim.
Peço-Ihes, queridos filhos, que vocês se doem completamente; assim serão capazes de viver tudo isso que Eu Ihes aconselho.
Dragi otroci, prosim vas, izročite Gospodu vso svojo preteklost, vse zlo, ki se je nabralo v vaših srcih.
Queridos filhos, peço-Ihes, dêem ao Senhor todo o seu passado, todo o mal que se encontra acumulado em seus corações.
Prosim vas, otročiči, molite in mi pomagajte, da bi vam lahko pomagala.
Peço-Ihes, filhinhos, ajudem-Me para que Eu possa ajudar vocês.
«Dragi otroci, prosim vas, še posebno v tem postnem času, da odgovorite Božji dobroti, ker vas je On izbral in me je poslal med vas!
Eu imploro a vocês, especialmente neste tempo de Quaresma, a responderem à bondade de Deus por que Ele os escolheu e me enviou entre vocês.
Prosim vas, molite za ves svet.
EU estou pedindo o mesmo de vocês.
Prosim vas, ne pozabite moliti zame.
Por favor, não se esqueçam de rezar por mim.
Prosim, vas prosimo, da nas kontaktirate, da povemo vašo zahtevo in količino, da dobimo točen datum.
Por favor, não hesite em contactar-nos para contar o seu pedido e quantidade para obter a data exata.
10 Prosim vas pa, bratje, v imenu Gospoda našega Jezusa Kristusa, da vsi eno govorite in ne bodi razdorov med vami, temuč bodite popolnoma složni v enem umu in eni misli.
Rogo-vos, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que sejais concordes no falar, e que não haja dissensões entre vós; antes sejais unidos no mesmo pensamento e no mesmo parecer. FILIPENSES 1:27
Dragi otroci, prosim vas, odprite se in začnite moliti.
“Queridos filhos! Neste tempo convido todos vocês a rezar por minhas intenções.
Otročiči, prosim vas, da opustite greh in v vsakem času sprejmete molitev, da v njej spoznate smisel svojega življenja.
Filhinhos, convido-os a deixarem o pecado e aceitarem a oração em todos os momentos, a fim de que na oração vocês possam reconhecer o sentido da vida.
Prosim, vas prosimo, da kupite v razsutem stanju visoke kakovosti plastike plesni iztiskanje iz naše tovarne.
Por favor, sinta-se livre para comprar molde de extrusão de alumínio de alta qualidade de granel de nossa fábrica.
Prosim vas, molite za tiste, ki jih je izbral moj Sin.
Vocês, Meus filhos, conscientemente ou inconscientemente, procuram o Meu Filho.
Prosim vas torej, bratje, po mnogem usmiljenju Božjem, da podaste telesa svoja za žrtev živo, sveto, prijetno Bogu: to bodi pametno vaše bogoslužje.
Rogo-vos pois, irmãos, pela compaixão de Deus, que apresenteis os vossos corpos como um sacrifício vivo, santo e agradável a Deus, que é o vosso culto racional.
Prosim vas pa, bratje, da gledate na tiste, ki delajo razpore in pohujšanja proti nauku, ki ste se ga vi naučili, in ogibajte se jih.
Rogo-vos, irmãos, que noteis os que promovem dissensões e escândalos contra a doutrina que aprendestes; desviai-vos deles.
Prosim vas torej, bodite moji posnemalci.
Rogo-vos, portanto, que sejais meus imitadores.
Bodite kakor sem jaz, ker sem tudi jaz kakor vi, bratje, prosim vas.
Irmãos, rogo-vos que vos torneis como eu, porque também eu me tornei como vós. Nenhum mal me fizeste;
Prosim vas torej jaz, jetnik v Gospodu, da živite dostojno poklicu, ki ste ž njim bili poklicani,
Rogo-vos, pois, eu, o prisioneiro no Senhor, que andeis como é digno da vocação com que fostes chamados,
3.8510949611664s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?